با دقت به این که تاسیس این مسجد در بعدازظهر شیخ صدوقرحمه الله واقع شده، و او در قم زندگی میکرد، طبعا، تمامیی جزئیات آن را بی واسطه از مسجد امام حسن مجتبی فکوری مشهد حسن بن مثله، و سید ابوالحسن الرضا و دیگر شاهدان عینی، شنیده و نقل کرده است .
کتاب مونس الحزین، همانند دهها اثر گرانبهای دیگر شیخ صدوق، در طی زمان، از در میان رفته و به دست ما نرسیده میباشد .
2- حسن بن محمد بن حسن قمی، معاصر شیخ صدوق، صاحب و مالک کتاب گران سنگ« تاریخ قم» ، شرح آن اتفاق را از کتاب روضه خوان صدوق نقل کرده است .
کتاب تاریخ قم در عصر روحانی صدوق، به سال 378 هجری، در بیستباب به رشتهی تحریر در آمده میباشد .
3- حسن بن علی بن حسن بن عبدالملک قمی، به سال 865 هجری آن را به فارسی ترجمه کرده است .(الذریعه، ج 3، ص 276 ) .
4- متن عربی کتاب، به دست مولی محمد باقر مجلسی، (متوفای 1110 هجری) نرسیده، اما ترجمهی فارسی رزرو مسجد امام حسن مجتبی فکوری مشهد آن به دست او رسیده [ بحار، ج 1، ص 42 ] و احادیث مربوط به قم را در جلد «السماء و العالم» از آن روایت کرده است [11]
5ـ سید نعمتالله جزائری، صاحب « انوار نعمانیه» (متوفای 1112 هجری) ترجمهی فارسی آن را دیده و داستان تاسیس مسجد مقدس جمکران را با خط خود، از آن استنساخ کرده است (بحار، ج53، ص 254 ) .
6ـ طلبه فرزانهی علامه مجلسی، میرزا عبدالله افندی، (متوفای 1130 هجری) نسخهای از ترجمهی فارسی آن را در بیست باب، آدرس مسجد امام حسن مجتبی فکوری مشهد در قم مشاهده کرده و گزارش آن را در تایپ کردن گرانبهای خود آورده و تصریح کرده که این ترجمه، به سال 865 هجری، به امر خواجه فخرالدین ابراهیم، انجام یافته میباشد .(ریاض العلماء، ج 1، ص 319 ).
با دقت به این که تاسیس این مسجد در بعدازظهر شیخ صدوقرحمه الله واقع شده، و او در قم زندگی میکرد، طبعا، تمامیی جزئیات آن را بی واسطه از مسجد امام حسن مجتبی فکوری مشهد حسن بن مثله، و سید ابوالحسن الرضا و دیگر شاهدان عینی، شنیده و نقل کرده است .
کتاب مونس الحزین، همانند دهها اثر گرانبهای دیگر شیخ صدوق، در طی زمان، از در میان رفته و به دست ما نرسیده میباشد .
2- حسن بن محمد بن حسن قمی، معاصر شیخ صدوق، صاحب و مالک کتاب گران سنگ« تاریخ قم» ، شرح آن اتفاق را از کتاب روضه خوان صدوق نقل کرده است .
کتاب تاریخ قم در عصر روحانی صدوق، به سال 378 هجری، در بیستباب به رشتهی تحریر در آمده میباشد .
3- حسن بن علی بن حسن بن عبدالملک قمی، به سال 865 هجری آن را به فارسی ترجمه کرده است .(الذریعه، ج 3، ص 276 ) .
4- متن عربی کتاب، به دست مولی محمد باقر مجلسی، (متوفای 1110 هجری) نرسیده، اما ترجمهی فارسی رزرو مسجد امام حسن مجتبی فکوری مشهد آن به دست او رسیده [ بحار، ج 1، ص 42 ] و احادیث مربوط به قم را در جلد «السماء و العالم» از آن روایت کرده است [11]
5ـ سید نعمتالله جزائری، صاحب « انوار نعمانیه» (متوفای 1112 هجری) ترجمهی فارسی آن را دیده و داستان تاسیس مسجد مقدس جمکران را با خط خود، از آن استنساخ کرده است (بحار، ج53، ص 254 ) .
6ـ طلبه فرزانهی علامه مجلسی، میرزا عبدالله افندی، (متوفای 1130 هجری) نسخهای از ترجمهی فارسی آن را در بیست باب، آدرس مسجد امام حسن مجتبی فکوری مشهد در قم مشاهده کرده و گزارش آن را در تایپ کردن گرانبهای خود آورده و تصریح کرده که این ترجمه، به سال 865 هجری، به امر خواجه فخرالدین ابراهیم، انجام یافته میباشد .(ریاض العلماء، ج 1، ص 319 ).